Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bất bình đẳng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất bình đẳng" signifie "inégalité" en français. Il est utilisé pour décrire une situationil n'y a pas d'égalité entre les personnes ou les choses. Cela peut se rapporter à des domaines tels que les droits, les opportunités, ou les ressources.

Explication simple :

"Bất bình đẳng" se réfère à un traitement qui n'est pas égal. Par exemple, si deux personnes ont des chances différentes de réussir dans la vie à cause de leur origine sociale, on peut dire qu'il y a "bất bình đẳng" dans leur traitement.

Utilisation :

On utilise "bất bình đẳng" dans des phrases pour parler de la justice sociale ou des droits de l'homme. Voici un exemple : - "Trong xã hội vẫn còn tồn tại nhiều hình thức bất bình đẳng." (Dans la société, il existe encore de nombreuses formes d'inégalité.)

Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "bất bình đẳng" peut être utilisé dans des discussions sur les politiques publiques, les droits des minorités, ou l'économie. Par exemple : - "Chúng ta cần giải quyết vấn đề bất bình đẳng trong giáo dục." (Nous devons résoudre le problème de l'inégalité dans l'éducation.)

Variantes du mot :
  • "Bình đẳng" : signifie "égalité". C'est le contraire de "bất bình đẳng".
  • "Sự bình đẳng" : signifie "l'égalité" en tant que concept.
Différentes significations :

Le mot "bất bình đẳng" est principalement utilisé pour parler de l'inégalité en général, mais il peut aussi se référer à des situations spécifiques, comme : - "Sự đối xử bất bình đẳng" : traitement inégal. - "Điều ước bất bình đẳng" : traité inégal.

Synonymes :
  • "Không công bằng" : signifie "pas juste".
  • "Chênh lệch" : signifie "écart" ou "disparité".
  1. sans égalité; inégal; qui dénote de l'inégalité
    • Sự đối xử bất bình đẳng
      traitement sans égalité
    • Điều ước bất bình đẳng
      traité inégal

Comments and discussion on the word "bất bình đẳng"